و به تو فکر می‌کنم از تانیتا تیکارامAnd I think of you: Tikaram

 

 

شب فرا می‌رسد Night is falling 

به تو فکر می‌کنم I think of you 

قدم‌زنان به خانه می‌روم I’m walking home  

به تو فکر می‌کنم  I think of you

And as he calls me, yes I doو هنگامی که صدایم می‌کند، آری  

به تو فکر می‌کنم I think of you 

How you doingچه می‌کنی؟  ?

I think of you به تو فکر می‌کنم  

وقتی همدیگر را ترک می‌کنیم  As we leave 

I think of youبه تو فکر می کنم  

و لب‌خند می‌زنم، نمی‌توانم پنهان کنم  And I smile, I can’t hide 

I think of you که به تو فکر می‌کنم  

 

I don’t know where your days are spent نمی‌دانم روزهایت را کجا سپری می‌کنی  

Your lovers and you friends[نمی‌دانم] معشوقه‌هایت و دوستانت [چه کسانی هستند]  

But I know for sureولی به یقین می‌دانم  

Of who you have been thinkingکه به چه کسی فکر می‌کنی  

 

Far beyond the city’s lightsآن‌سوی چراغ‌های شهر  

Are two who dream a lifeدونفر رویای یک زنده‌گی را دارند  

Forgive them if they never find their freedomببخششان اگر هرگز آزادیشان را نیابند  

آزادیشان را  Their freedom 

 

دیروقت است  It’s so late 

I think of youبه تو فکر می‌کنم  

He walks me homeهمراهم تا خانه قدم می‌زند  

I think of youبه تو فکر می‌کنم  

I’m so sorry, I’m so tiredخیلی خسته‌ام، خیلی متاسف  

I think of youبه تو فکر می‌کنم  

And in the shadowsو در سایه‌ها  

I think of youمن به تو فکر می‌کنم  

I close my eyesچشمانم را می‌بندم  

I think of youبه تو فکر می‌کنم  

Now I’m fallingدارم سقوط می‌کنم  

I think of youبه تو فکر می‌کنم  

 

I think of you به تو فکر می‌کنم  

As he calls my name, yes I do همان‌طور که صدایم می‌کند، آری  

من به تو فکر می‌کنم  I think of you 

به تو فکر می‌کنم   I think of you 

 به تو فکر می‌کنم I think of you

به تو فکر می‌کنم   I think of you 

به تو فکر می‌کنم   I think of you 

 

و در احساساتم  And in feeling 

به تو فکر می‌کنم  I think of you

And in breathing نفس می‌کشم  

به تو فکر می‌کنم I think of you 

And in seeing نگاه می‌کنم  

I think of you به تو فکر می‌کنم  

زنده‌گی می‌کنم  And in living 

به تو فکر می‌کنم  I think of you 

 

 

تانیتا تیکارام، متولد دوازده آگوست سال 1969 است. او دختر فاطیما روحانی و پرامود تیکارام‌است. پدرش انگلیسی و مادرش مالزیایی و خود در شهر مونستر آلمان دنیا آمده. پدر او نظامی بود و از این‌رو کودکی خود را در آلمان گذرانده. او خواننده‌گی را از نوجوانی در کلاب‌های شبانه آغاز کرد. اولین اجرای او در هفده ساله‌گی در لندن بود. تیکارام بین سال‌های 1988 تا 2005  هفت آلبوم بیرون داده. مشهورترین آهنگ او twist in my sobrety است.

 

ترانه‌‌ی و به تو فکر‌می‌کنم،  که نسخه‌ی انگلیسی ترانه‌ای ایتالیایی سروده‌ی lucio battisti است، ترانه‌ای ساده و رویایی‌ست. راوی، کاری جز فکر کردن به معشوق‌ش ندارد. نمی‌داند او کجاست، نمی‌داند چه می‌کند، ولی مطمئن است که معشوق‌ش نیز به او فکر می‌کند. ناامیدی از رابطه‌ی دوباره در ترانه موج می‌خورد. هیچ‌جایی از ترانه اشاره‌ای به امکان دوباره با هم بودن نیست. اکنون رابطه، تنها در دنیای خیال ادامه می‌یابد و در این خیال‌پردازی، معشوق،‌‌ راوی را قدم‌زنان به خانه می‌رساند.

هم‌راه با صدای بی‌اندازه‌ نرم تانیتا تیکارام، موسیقی سیال و خلسه‌گون آهنگ، حس عمیق و آشنایی به ترانه می‌دهد. انگار که پیش از این بارها ترانه را شنیده‌اید. از کودکی، وقتی برایتان لالایی می‌گفتند، شما را با این ترانه به خواب برده‌اند و شما همیشه عاشق این موسیقی بوده‌اید.

 

دانلود آهنگ [+]

سایت تانیتا تیکارام‌[+]

نظرات 15 + ارسال نظر
مانیا چهارشنبه 12 بهمن‌ماه سال 1390 ساعت 08:39 ق.ظ

پس...به تو فکر می کنم

مانیا چهارشنبه 12 بهمن‌ماه سال 1390 ساعت 09:05 ق.ظ

[ بدون نام ] پنج‌شنبه 13 بهمن‌ماه سال 1390 ساعت 02:47 ب.ظ

به به ! میبینم که مانیا شکلک قلب دار میفرسته .
ملت همه سر کارن دیگه ؟

melanie جمعه 14 بهمن‌ماه سال 1390 ساعت 04:22 ب.ظ

nice lirics!

علی جمعه 14 بهمن‌ماه سال 1390 ساعت 04:37 ب.ظ

شما خسرو نخعی همونی که یه وبلاگ تو پرشین بلاگ با همین اسم داشت هستید؟؟

همونم.
اون وبلاگ رو هم هنوز دارم. هرچندیه مدت طولانیه که به‌روزش نکردم.

[ بدون نام ] شنبه 15 بهمن‌ماه سال 1390 ساعت 11:11 ب.ظ

ترجمه ی خوبی بود .
دو شعر قبلی هم زیباست. سبک شعرای خودته .
راستش دیگه نمیتونم بیام نوشته هاتو بخونم. خیلی وقته که هیچ وبلاگی نمی خونم. تا به حال یک جور حس تعهد و مسئولیت که نمی دونم ازکجا پیداش شده منو می کشوند اینجا ، و همون حس وادارم می کرد یادداشتهای خنثی و بی معنی بذارم. ولی واقعیت اینه که با این فضاها بیگانه ام.
امروز بعد از چند ماه به فیس بوک سر زدم و متوجه شدم که در لیست فرندهای من نیستی ! شاید همین باعث شد که اون حس بی سروته خاموش بشه و بفهمم که دیگه نیازی به سرزدن نیست. حالا هرچی... در امر خیر موفق باشی

دوست تو دوشنبه 17 بهمن‌ماه سال 1390 ساعت 03:16 ب.ظ

سلام خسرو جون
با این قسمتش خیلی حال کردم
یا به عبارت بهتر همزاد پنداری کردم
«در آن سوی چراغ های شهر
دو نفر رویای یک زندگی را دارند
ببخششان اگر هرگز آزادیشان را نیابند»
انگار که این قسمت رو فقط برای یه نفر سروده بود: "من"

دوست تو دوشنبه 17 بهمن‌ماه سال 1390 ساعت 09:15 ب.ظ

راستی
به نظرت "زنده گی" غلط املایی نداره؟

امید سه‌شنبه 18 بهمن‌ماه سال 1390 ساعت 12:58 ق.ظ

اینجا آهنگهای خوبی معرفی میکنی خسرو
اولین بار اینجا با گروه شمرین آشنا شدم. نمیدونم آلبوم جدیدشون رو گوش کردی یا نه؟ داغونه. خانندشون جداشده ازشون.

دوست تو یکشنبه 23 بهمن‌ماه سال 1390 ساعت 10:52 ب.ظ

عشق آزادی است
و آغوش تو
سرزمینی که هرگز نداشته ام...

man سه‌شنبه 25 بهمن‌ماه سال 1390 ساعت 12:38 ق.ظ

ghashang bood mersi

خلوت دل چهارشنبه 26 بهمن‌ماه سال 1390 ساعت 04:38 ق.ظ http://khalvated.blogsky.com

زیبا

۹۳۹ شنبه 23 اردیبهشت‌ماه سال 1391 ساعت 06:20 ب.ظ http://http://www.choice101.com/19-lies.html#LiesOfOmission

A lie of omission is the most insidious, most pervasive, and most common lie on the entire planet. Commonly, those who use this type of lie, have conned themselves into believing that to intentionally remain silent when ethical behavior calls for one to speak up is not a lie at all. In spite of overwhelming evidence that their silence deceives, misleads, and often causes untold grief and misery, they refuse to speak the truth.

The Inevitable Consequences: There is also the common misconception that intentional deception by silence has no consequences. Lies of commission (telling a lie) and lies of omission (withholding the truth) are both acts of intention deception. Both reap the same consequences. What liars by omission do not understand is that one cannot escape the laws of the universe.'

If lies of omission are so self destructive, one has to ask, "Why would anyone use them?" Here's your answer.'


[ بدون نام ] سه‌شنبه 24 مرداد‌ماه سال 1391 ساعت 01:43 ب.ظ

خیلی خوبه ... خیلی
ممنون

پابند دخترانه یکشنبه 6 آبان‌ماه سال 1397 ساعت 07:38 ب.ظ https://www.deluxeglamour.com/ankle-jewelry/

عالیه این مطلبتون

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد